当前位置: 首页 > 新闻公告 > 研究院动态 > 正文

世界汉学中心学术成果速递|格鲁吉亚汉学家理事会召集人玛琳娜最新著作出版

【来源:中国文化译研网 | 发布日期:2024-04-02 】

近日,由格鲁吉亚汉学家理事会召集人兼理事会主席、第比利斯自由大学孔子学院院长玛琳娜·吉布拉泽(Marine Jibladze)教授撰写的《汉语语音学纲要》(格鲁吉亚语)一书正式在格鲁吉亚出版发行。

书籍简介:格鲁吉亚汉学已历经30余载的发展。第比利斯亚非学院1992年便正式开设中文系,培养研究不同领域的汉学家,其中,玛琳娜·吉布拉泽(Marine Jibladze)不仅是该系的首批毕业生,更是首位获得博士学位的汉学家。

玛琳娜认为,适当的教学方法和材料能有效减轻学生学习汉语的困难,并推动格鲁吉亚汉学的持续发展。在获得中国的汉语言文字学博士学位后,她返回格鲁吉亚担任中文系主任,并着手解决汉语教学中的问题,尤其是汉语语音教学方面的难题。

尽管格鲁吉亚汉学尚年轻,但已取得了显著进步。多年来,玛琳娜不仅主编了格文版的《实用汉语课本》和《中国历史》,还参与了国家语言局的《汉格音译指南》和教育部的《中学汉语教学大纲》等项目的编写。最近,她更是撰写并出版了《汉语语音学纲要》一书。

该书内容全面,涵盖了普通话与方言、汉语语音系统、格鲁吉亚语与汉语语音的对比、汉格音译问题、汉语语音的特点、学习难点及教学建议等多个方面,并附有普通话语音录音材料。此外,针对全球汉语学习者和教师在语音教学中遇到的困难和挑战,该书也提供了实用的解决方案。

在书中,玛琳娜特别强调了“汉语”概念的重要性,以及方言与普通话之间的差异。同时,她还澄清了“拼音”与“国际音标”的区别,并指出了一些常见的学习误区。

通过对比格鲁吉亚语与汉语拼音的语音系统,该书揭示了两者在辅音上的相似性和元音上的差异性。此外,书中还强调了汉格音译规则的重要性,并指出了过去因错误音译而造成的问题。现在,格鲁吉亚在文学翻译、教材编写、学术论文和新闻报道等领域已基本采用语言局制定的官方汉格音译规则。

最后,玛琳娜结合自己丰富的教学经验,分享了格鲁吉亚学生在语音学习中的难点及解决方法,并提供了实用的教学建议和学习注意事项。附录中还附有相关的录音材料以供学习和参考。

玛琳娜·吉布拉泽

(Marine Jibladze)

格鲁吉亚汉学家理事会召集人兼理事会主席、第比利斯自由大学孔子学院院长、第比利斯自由大学教授,主要研究领域为中国历史、语言、文化等,发表过多篇有关汉语教学和语言的文章,并编写和翻译有关汉语的书籍,曾获"中华图书特殊贡献奖青年成就奖"。