黄卓越
北京语言大学教授,学科带头人,国际汉学研究所所长。兼中国文化对外翻译与传播研究中心主任等。
主要从事海外汉学、国际文化研究、中国文学批评史、中国思想史、西方文论等研究。曾赴三十多个国家的多所高校讲学与交流,发表英文论文多篇,出版学术专著多种,并主持有国际间合作项目与中国社科基金、教育部基地重大项目等。
11月6日下午15点30分,北京语言大学教授,学科带头人,国际汉学研究所所长。兼中国文化对外翻译与传播研究中心主任受新疆大学中国语言文学学院、中国文艺评论(新疆大学)基地、新疆文献研究中心之邀,在线上做了一场题为《全球化叙事与汉学的问题意识》的讲座。
本次讲座由新疆大学中国语言文学学院党委书记、院长邹赞主持,温州大学人文学院教授、博导,浙江省“钱江学者”特聘教授,新疆大学特聘天山学者傅守祥与谈,三百余名师生在线聆听了此次讲座。
讲座伊始,黄卓越教授对当代汉学领域中出现的全球化叙事的历史背景进行了分析。黄教授指出,虽然西方汉学对中国与世界各国关系的历史研究由来已久,但使用的资料和秉持的观点都已十分陈旧,不再适应新的学术进展。自20世纪90年代始,在汉学和一些泛化的中国研究中开始出现用全球化的视角考察“中国与世界”及中国在全球史中的位置等问题。从特定的因果链条上来看,全球化这一概念的流行,很大程度与苏联解体、中国改革开放等历史进程有直接的联系。只有当世界开始打破森严的意识形态壁垒,在多个主要领域都能够相对无碍地沟通,由此形成一个崭新与完整的国际交际网络的时候,全球化的观念才会从人们的意识中油然而生,成为一可以予以解释与展望,且在学术上有充分理由去加以论证和演绎的话题。
随后,黄卓越教授站在全球史高度上,以问题意识为切入点,为听众梳理出数条可供辨识的线索。黄教授认为,可将西方汉学中的全球化叙述大致分为两个阶段或两套话语,其一是“将欧洲(欧美)看作全球化趋势的主动方、驱动方,进而描述它是如何与中国产生各方面对接,并将中国裹入全球化进程中去的,该方面的研究又可细分为“现代性话语”与“后殖民话语”两大部分。其二是“在西方全球化的言说框架之外开辟出了理解中国与世界关系的另一条思路”,其中便包括历史研究和文学研究两个方面,由此而在以西方为主导的即“欧洲版”的世界史框架之外,开拓出了另一种“以中国为中心”的与世界相勾连的言述方式,其目的是为破除西方中心主义式的对近代世界历史的单元化、单线化的叙述,进而将对中国与亚洲其他区域的历史从带有理论预设的、刻板的、一体化的全球化叙事模式中解放出来。
讲座最后,黄卓越教授对当代汉学研究中全球化叙事的现状与未来做了评述。黄教授指出,随着新冠疫情的蔓延,特别是单边主义、保护主义抬头,新一轮的全球化趋势正遭受严峻的挑战,由此带来的震荡或多或少的也会影响到学术的走向与学者的选择,在此情况下,我们难以预料全球化作为一种知识性的话题在未来会以何种方式展开。然而正如我们从党的二十大报告中见到的,中国仍然会继续坚定不移地推进高水平对外开放,促进中国与世界的交流与互惠,致力于推动人类命运共同体的构建,因此可以相信,这样的决心与表述也会给汉学学者带来更多的信心。