王志成局长高度肯定了北京语言大学在“亚洲经典著作会互译计划”实施一年以来做出的各项工作。刘利校长表示,接下来北京语言大学会继续立足于国家文化传播战略,进一步做好“亚洲经典著作互译计划”的各项工作,积极响应习总书记关于“亚洲经典著作互译计划”的倡议,发挥好北京语言大学在国际传播能力建设中的独特作用。
2月17日下午,王志成局长一行出席了“中亚(美尼亚)经典著作互译计划中方专家委员会”会议。与会人员包括中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长黄友义,中华人民共和国驻亚美尼亚共和国原特命全权大使田长春,中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所所长孙壮志,大连外国语大学俄语学院教师、大连外国语大学亚美尼亚研究中心负责人刘华荣,北方联合出版传媒股份有限公司董事张东平,北京语言大学一带一路研究院院长徐宝锋教授、副院长黄悦教授及秘书处相关工作人员。