12月3日,“亚洲经典著作互译计划”中国-斯里兰卡工作讨论会在北京语言大学顺利举办。
中宣部进出口管理局副局长赵海云,斯里兰卡民主社会主义共和国驻华大使帕利塔·科霍纳,外语教学与研究出版社副总编辑章思英和中方秘书处人员出席此次会议,会议由中方秘书处负责人、北京语言大学一带一路研究院常务副院长徐宝锋教授主持。
双方高度肯定了亚洲经典著作互译计划的重要性和必要性,进一步沟通了中斯经典著作互译工作的相关进展,就建立常态化沟通交流工作机制达成一致意见。2022年是中斯建交65周年,两国文化交流渊源深厚,双方希望能够进一步推动中斯经典著作互译出版备忘录的签署,高质量落实两国经典著作互译工作,以书为媒,助力两国文化交流、文明互鉴。
亚洲经典著作互译计划是根据习近平总书记在亚洲文明大会上提出的重要倡议发起,重点推进亚洲47国的文化互译和文明互鉴,由中宣部进出口管理局负责实施,秘书处设在北京语言大学,截止目前,中国已与新加坡、巴基斯坦、韩国、伊朗、老挝、亚美尼亚签署经典著作互译出版备忘录。