11月17日,“亚洲经典著作互译计划”中国-菲律宾视频会议在北京语言大学顺利举办。
中宣部进出口管理局副局长赵海云,菲律宾图书发展委员会执行总裁Dante Francis Ang、主任Ryan、执行董事 Charisse Aquino-Tugade,马来西亚亚洲智库有限公司执行董事周和、主任魏运发,中方秘书处特聘专家孔则吾,广西师范大学出版社集团有限公司董事长黄轩庄、总编辑汤文辉等以线上线下结合的方式出席会议,会议由中方秘书处负责人、北京语言大学一带一路研究院常务副院长徐宝锋主持。
双方进一步沟通了中菲经典著作互译工作的相关进展,并主要围绕工作沟通与交流方式、互译书目的翻译与出版及备忘录其他具体签署细节等交换了看法和解决意见。双方就建立常态化的沟通和联系机制达成一致意见,并高度肯定了这项工程的文明对话意义,认为中菲签署经典著作互译出版备忘录能够进一步助力两国文明互鉴、文化交流,为共建中菲命运共同体不断注入人文动力。
亚洲经典著作互译计划是根据习近平总书记在亚洲文明大会上提出的重要倡议发起,重点推进亚洲47国的文化互译和文明互鉴,由中宣部进出口管理局负责实施,秘书处设在北京语言大学,截止目前,中国已与新加坡、巴基斯坦、韩国、伊朗、老挝签署经典著作互译出版备忘录。